»Фильтры
 
»Скатерти
 
»Ножницы
 
»Набор Tescoma
 
»Пепельницы
 
»Термосы
 
»Набор столовых ложек
 
»Сковороды
 
»Кастрюли
 
»Набор для измельчения
 
»Кофейники
 
»Набор для специй
 
»Доски
 
»Сырорезка
 
»Хлебница
 
»Декоративные магниты
 
»Набор столовых вилок
 
»Держатели
 
»
 
»Контейнер
 
»Набор форм
 
»Салфетки
 
»Кухонные ножы
 
»Полотенце
 
»Ковшы
 
»Водоочистители
 
»Сменные модули
 
»Жаровня
 
»Чашки
 
»Чайный набор
 
»Набор для завтрака
 
»Сумки
 
»Фартуки
 
»Термостаканы
 
»Лопатки
 
»Банка для сыпучих продуктов
 
»Украшение для стен
 
Товары
Письмо и различие Букинистическое издание Сохранность: Хорошая Издательство: Академический проект, 2000 г Твердый переплет, 432 стр ISBN 5-7331-0181-4 Тираж: 10000 экз Формат: 60x90/16 (~145х217 мм) инфо 6257u.

Один из центральных сборников программных текстов крупнейшего современного мыслителя содержит экспериментальные статьи, в живом виде представляющие и наглядно демонстрирующие творческую технику и технологию тобхътмй философской работы, результаты которой позднее войдут в книги `Из грамматологии` и `Диссеминация` Написанные еще до социокультурного и идеологического оформления деконструкции как отчетливого проекта эти тексты намечают цепочку последовательных ходов и становления мвдяшцысли, очерчивающих концептуальный поворот, который порождает жаркие дискуссии на переднем крае философии Содержание Деррида как Деррида Предисловие c 3-6 Сила и значение (переводчик: Дмитрий Кралечкин) Статья c 9-53 Когито и история безумия (переводчик: Дмитрий Кралечкин) Статья c 54-104 Эдмон Жабе и вопрос книги (переводчик: Дмитрий Кралечкин) Статья c 105-123 Насилие и метафизика Очерк мысли Эммануэля Левинаса (переводчик: Дмитрий Кралечкин)впйюя Статья c 124-248 `Генезис и структура` и феноменология (переводчик: Дмитрий Кралечкин) Статья c 249-274 Вкрадчивое слово (переводчик: Дмитрий Кралечкин) Статья c 275-318 Фрейд и сцена письма (переводчик: Дмитрий Кралечкин) Статья c 319-369 Театр жестокости и закрытие представления (переводчик: Дмитрий Кралечкин) Статья c 370-399 От экономии ограниченной к экономии всеобщей Гегельянство без утайки (переводчик: Дмитрий Кралечкин) Статья c 400-444 Структура, знак и игра в дискурсе гуманитарных наук (переводчик: Дмитрий Кралечкин) Статья c 445-466 Эллипс (переводчик: Дмитрий Кралечкин) Статья c 467-475 Послесловие переводчика Запись одного шума Послесловие c 476-493 Авторы Василий Кузнецов Жак Деррида Jacques Derrida Деррида родился 15 июля 1930 г в Эль-Биаре, пригороде г Алжира Образование получил в Париже, преподавал в Сорбонне, а также в Гарварде и ряде других американских университетов Мивтхвдровую известность он приобрел, опубликовав в 1967 г сразу три книги: "О Дмитрий Кралечкин (автор, переводчик).